Voto bilingüe en Gwinnett ya es un hecho!


Por: Rafael Navarro- ENG

Cumpliendo con las directrices de la oficina del censo de los Estados Unidos, en el sentido de que Gwinnett debía ofrecer material electoral en español, dado su alto volumen de electores de este origen que no tienen un dominio fluido del inglés, la oficina electoral de ese condado oficializó ese proceso y comenzó a socializarlo con la comunidad en general.

“Nosotros estamos muy contentos por la nueva oportunidad que tenemos en Gwinnett al ser designados por la sección 203 de la ley de derecho al voto, como un condado bilingüe para que las personas de origen hispano puedan escoger entre español e inglés, tanto en su registro de voto como su material de votación”, dijo la Directora de Elecciones, de la Junta de Inscripción de Electores y Elecciones del Condado de Gwinnett Lynn Ledford.
VEA VIDEO RELACIONADO

Antecedentes

Durante los últimos años algunas organizaciones como LatinoJustice y la Asociación de funcionarios Latinos Electos y Designados de Georgia—GALEO, por sus siglas en inglés, habían venido insistiendo en que el condado ofreciera el material electoral en español dado el volumen de personas de habla hispana que habitan ahí y que tienen escaso dominio del inglés, sin embargo esto no había sido posible.

Fue así como, después de que enviaran cartas conjuntas el 27 de octubre de 2015 y el 5 de noviembre de 2015 y la subsiguiente intervención por parte de LatinoJustice ante el Departamento de Justicia de los Estados Unidos, Gwinnett fue designado el 5 de diciembre de 2016, como uno de los condados que debe proveer acceso a traducción y materiales en español, en cumplimiento de la Sección 203 de Ley de Derechos Electorales (VRA).

La sección 203 de la VRA establece que los funcionarios electorales y el personal de la jurisdicción cubierta deben proporcionar asistencia lingüística incluyendo cualquier registro o avisos de votación, formularios, instrucciones, asistencia u otros materiales o información relacionados con el proceso electoral, incluidas las papeletas de votación.

“Nosotros tenemos alrededor del 7% de votantes de origen hispano en el condado de Gwinnett, y la Sección 203 de la Ley de Derechos Electorales dice que si tenemos más de 10 mil o el 7% de la población no tiene un manejo óptimo del idioma principal, se les debe proveer asistencia en su lengua natal a esa población”, dijo Stephen Day, presidente de la Junta Electoral de Gwinnett.

Lo que debe estar en español

La Directora de Elecciones, de la Junta de Inscripción de Electores y Elecciones del Condado de Gwinnett Lynn Ledford

La Junta de Inscripción de Electores y Elecciones del Condado de Gwinnett, tiene en estos momentos en curso un proceso de traducción de toda su literatura en español, eso incluye su página web, su afiches de oficina, las instrucciones sobre sus procesos, los formularios de inscripción y todo lo relacionado al material electoral y eso lo ha venido socializando con la comunidad para hacerlo asequible.

“Actualmente tenemos todo el material de la oficina traducido al español en nuestro sitio web, junto con los formularios de registro en PDF, así como notificaciones de personas que hayan fallecido para ser removidos de nuestras listas, todo está en inglés y español”, dice Ledford.

Dice Ledfor que la idea de aquí a las próximas elecciones generales del próximo mes de mayo de 2018, todas las personas con limitado conocimiento del inglés puedan votar independientemente y en su idioma.

¿No es suficiente?

Harvey Soto de la Asociación de funcionarios Latinos Electos y Designados de Georgia—GALEO

Harvey Soto de la Asociación de funcionarios Latinos Electos y Designados de Georgia—GALEO, dice que a pesar del esfuerzo que el condado está haciendo, hay todavía mucho por hacer.
“GALEO, cree que el esfuerzo es muy bueno, pero aún falta…”, dice Soto, y el caso es sencillo, se trata de que, hay ciudades dentro de esa demarcación que no están cumpliendo con la Ley de Derechos Electorales.

Jerry González, director ejecutivo de esta misma organización lo expone más claro cuando advierte que la ley habla de que el condado y todos los municipios dentro del condado están obligados a proporcionar asistencia lingüística, información electoral y materiales a los ciudadanos de habla hispana.

“En este momento nos preocupa que los municipios de Auburn, Berkeley Lake, Braselton, Loganville y Lilburn, dentro del condado de Gwinnett, puedan no estar de acuerdo con la VRA”, dijo González.
“…sus sitios web, que contienen información valiosa sobre las próximas elecciones municipales de este año, estaban en inglés solamente y no estaban proporcionando la misma información en línea en español. Algunos municipios ni siquiera ofrecen formularios de registro de votantes en español”, se quejó González.

“Todavía hay problemas. La municipalidad de Lawrenceville ofrece un formulario de registro de votantes PDF en español, pero su sitio web todavía parecía estar todo en inglés”

Dijo que municipios como Duluth, Norcross, Peachtree Corners y Sugar Hill también intentan utilizar una opción automática de Google Translate para la información electoral disponible en su sitio web, sin embargo las traducciones automáticas como las desarrolladas por Google y Bing no siempre son precisas.

“Pueden causar confusión y poner cargas adicionales en el acceso al voto frustrando igual el acceso a la información del votante para los electores de limitados de habla inglesa, aseguró González.
Los votantes latinos en Gwinnett

De acuerdo a los registros estatales, los votantes latinos del condado de Gwinnett están creciendo cada vez más, y según GALEO, el 18% de los electores de todo el estado viven en ese condado.
En Gwinnett, los votantes latinos representan el 10,32 por ciento del electorado total del condado, de acuerdo con la organización.

En las elecciones pasadas la población de votantes latinos mostró mayores tasas de participación que el electorado latino estatal y nacional. Eso quiere decir que 57% del electorado hispano de Gwinnett salió a votar, mientras en todo el estado, el número de votantes latinos fue 53.3%, y en todo el país, fue de 47%.

Editor

Rafael Navarro, es Comunicador Social- Periodista de origen colombiano, ha trabajado por más de 30 años en medios de comunicación en español, tanto en Colombia como en Estados Unidos, en la actualidad es editor del periódico El Nuevo Georgia.

Related post